Я болею за японцев!
Не, я понимаю, когда один и тот же актер, снимаясь в разных фильмах, у разных режиссеров, играя разных персонажей создает совершенно различные образы. Это понятно. Но, когда один и тот же человек, в пределах одного фильма, у того же режиссера, в тех же обстоятельствах (потому что за 40 лет повествования ни хрена по сути не изменилось :lol: ) играет сначала Чумона, а потом его внука и они похожи, потому что и должны быть похожи. Но, в то же время - совершенно, абсолютно разные! Любой другой на его месте, как бы не пыжился - сыграл бы Чумона-2. Каким колдунством ему удалось настолько не смешать персонажи? И главное, чувства они вызывают абсолютно разные. Чумон - Великий человек. За ним просто слепо, не думая, в огонь, в воду, на войну, гражданство республики Корея - всё, что угодно! Мухюль... Вызывает восхищение конечно, но... Только договорные, взаимовыгодные отношения. Не, как человек, он местами даже лучше Чумона, но... слепого поклонения не вызывает. Короче, ладно бы просто другой, а тут такой же, но другой. КАК??? Как Сон Иль Гук умудрился это сделать? Не даром ему за этих двоих повручали все актерские премии, какие только можно. Гениальный чувак! :crazylove::crazylove::crazylove:

Чумон

Не Чумон! Мухюль

Ещё, я не выдержала уже и пошла пытать Ношку...
-Ты ж по корейски трещишь? Скажи ты мне, Христа ради, как зовут то пацанов? А то: Чумон, Мухюль, Тоджин... У корейцев таких имен в принципе то не бывает. Не, я понимаю, шо казахи (поклон им земной) переводят, как умеют, исходя из своих, казахских понятий, но так же нельзя! Ну, уважаемые же люди, а я их какими то кликухами собачьими кличу. Чумон то ладно. А вот Мухюль... Он у меня и МуХрюль, и Мухтар и даже Мухомор. Как зовут то их скажи мне уже! :weep2:
-А я как тебе скажу? Я пока написание имен не увижу, я никак тебе не скажу.
-А на слух? Они ж по корейски, не по казахски разговаривают!
-В корейском так не работает. Мне нужно написание имени. Тем более, шоб потом на русский его правильно транскрибировать. Это ж не распространенные имена, а какие то императорские, замороченные.
-Точно. Был момент, когда Мухюль пришел в храм, прочитал табличку со своим именем и сам охуел от того, что его так зовут... :facepalm3::lol: Блядь. Да шо ж вы за люди такие, все у вас... по корейски. :-( :lol:

@темы: Кинопоиск мне в... туда!, А в некоторых случаях сангапуль бывает врожденным

Комментарии
13.01.2018 в 05:30

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Тем более тогда написание имен было китайскими иероглифами, что существует и сейчас. Это обязательно после хангыля. Если даже не в первую очередь.
13.01.2018 в 05:37

Я болею за японцев!
Stefaninat, Я не думала, что на слух нельзя понять. Меня это просто выморозило. :lol:
13.01.2018 в 05:51

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, реально нельзя. Даже простейшая фамилия Ли хангылем пишет как И, а впереди буква, которая ставится при открытой гласной. То есть не буква Л. А читается Ли (это типа по нашему). Капец. Поэтому у нас и фамилию Лим могут написать и как Им (что подозреваю это правильно).
13.01.2018 в 05:59

Я болею за японцев!
Stefaninat, Да не говори. Страшные люди! Бедный мой Чумовоз, бедный мой Мухрюль... :facepalm3:
Видимо, так и останутся в моей памяти казахами! :lol::lol::lol:
13.01.2018 в 06:18

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, ну, если учитывать, что они шатались по Манчжурии, то их можно считать китайцами, монголами, русскими и т.п. ))))Но только не казахами. :lol: Всё же они к тюркам больше относятся.
13.01.2018 в 06:21

Я болею за японцев!
Stefaninat, Фильм казахи перевели. Поэтому все имена в фильме тупо казахские. :gigi:
13.01.2018 в 06:25

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, гы :lol: Молодцы казахи! Вообще, у них же официальный канал на ТВ есть, который транслирует корейские дорамы и всякие новости.
13.01.2018 в 06:30

Я болею за японцев!
Stefaninat, У нас тоже есть. Даже несколько. Там иногда даже с переводом фильмы идут. Я Владыку морей по телеку первый раз смотрела. :gigi:
Кстати!!! Я вспомнила, что напала как то на ОЧЕНЬ крутой сериал про первую бабу-хирурга в Чосоне, хотела непременно его посмотреть потом, но забыла... :facepalm3: А теперь спроси меня что это был за фильм. :weep2:
13.01.2018 в 06:35

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Посмертное имя Чумона - Тонмёнсон. Прижизненные имена - Коджумон (Чумон), Чхумо, Санхэ.
А Мухюль он и есть Мухюль. Посмертное имя Тэмусин.
13.01.2018 в 06:42

Я болею за японцев!
Stefaninat, Это тебе википедия сказала? У корейцев не бывает имен из одного слова. Либо они настолько древние, что имена у них китайские, или... википедия что то путает. Ладна. В понедельник у нашего главного музейщика спрошу. Он то точно знает, как надо. :gigi:
13.01.2018 в 06:48

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, это только имена. Вроде династия Вэй. У императоров вообще имя несоставное. Если Когурё образовалось с 37 г. до нашей эры, о чём вообще речь? Вон мой любимый Ван Со (4 принц), когда стал императором тут же получил имя Кванджон.
Я вспомнила, что напала как то на ОЧЕНЬ крутой сериал про первую бабу-хирурга в Чосоне, хотела непременно его посмотреть потом, но забыла
Что-то знакомое. Кажется, натыкалась в инете.
13.01.2018 в 06:54

Я болею за японцев!
Stefaninat, Ну, понятно, что имена. Фамилия - одно слово и имя - два слова. Итого - три. У императоров только имя. Фамилия у них династией обозначена, че её юзать каждый раз, типа нам и так понятно. Короче - два слова должно быть.

бабу-хирурга в Чосоне, хотела непременно его посмотреть потом, но забыла
Что-то знакомое. Кажется, натыкалась в инете.

Я что то даже не могу сообразить по каким признакам искать то теперь. О! К нам вся эта грядка кинематографическая приезжала с этим фильмом. Надо просто наши новости культуры просмотреть за... какой то год. :facepalm3:
13.01.2018 в 06:56

Я болею за японцев!
Stefaninat, Я нашла! :crzfan: Жемчужина дворца. :gigi:
13.01.2018 в 07:00

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, если найдешь, скажи.
А меня на расчлененку потянуло. :lol: Мой заяц номер два убийцу-психопата играет. Вот ведь разрыв шаблона. :laugh: Пока его во всей красе не показывают, интригу держат. Но губы, блин, его. Затылок его. Фигура его. Короче, меня в заблуждение не введёшь. )))
13.01.2018 в 07:01

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Жемчужина дворца
Уряя! Пошла ставить в закладки.
13.01.2018 в 07:02

Я болею за японцев!
Stefaninat, Пока его во всей красе не показывают, интригу держат. Но губы, блин, его. Затылок его. Фигуры его. Короче, меня в заблуждение не введёшь. )))

Ну да... Я то своего со спины, в темноте, за углом. И даже если его там нет. (с) :lol:
13.01.2018 в 07:03

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, мы такие!
13.01.2018 в 07:08

Я болею за японцев!
Stefaninat, Заколебалась, кстати ржать над твоим зайцем. :lol: Не, это неописуемо! Там такие огромные, суровые, стррррашные мужики!!! и твой между ними, как хурпаёбка хуева. Его все время бьют! :lol: Но, это очень смешно. :lol::lol::lol:
13.01.2018 в 07:22

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, судьба, видимо, у него там такая. ))))Я вот привыкла, типа, он рыцарь печального образа, страдающий, нищастный.... И вдруг убийца-психопат.
13.01.2018 в 07:38

Я болею за японцев!
Stefaninat, Я вот привыкла, типа, он рыцарь печального образа, страдающий, нищастный...
Я вот тоже. А тут такое чучелко, прости Господи. :lol: Он один и веселит! :lol:
13.01.2018 в 08:14

Не живи уныло, не жалей, что было, не гадай, что будет, береги, что есть (с)
Лля, надо потом и на чучело глянуть.)))
13.01.2018 в 10:15

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Их зовут Чумон, Мухюль и Тоджин))) Касательно Чумона и Мухюля - так они написаны в русском переводе хроник Ким Бусика, так что это устоявшееся русское написание, они же известные люди. и тут я не могла не насовать хангыля, мне только повод дай
13.01.2018 в 15:24

Я болею за японцев!
AnnetCat, Угу. То есть мы все понимаем, что иероглифы - это не буквы. Это слова. И у них всех их... целое сочинение о том, как я провел это лето. :facepalm3: А по русски коротенечко так выходит. Чумон и всё! :facepalm3::lol:
13.01.2018 в 16:11

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Лля, причем это имя что-то значит, причем на том когурёском языке, на котором они тогда говорили и о котором ничего не известно) Подозреваю, что с именем Мухюля та же история - оно что-то значит на когурёском, а значит ли оно одновременно что-то, если его записать иероглифами... то есть значит, но то же это самое или другое... гадать только)))
13.01.2018 в 16:13

Я болею за японцев!
AnnetCat, Вот щас вообще - пролила прям свет на всё! :facepalm3::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
13.01.2018 в 16:17

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Лля, а то) я такая)
А кстати, обратила ли ты внимание, что Юри, когда дает имя, и Мухюль, когда его читает, толкуют имя ровно противоположно?
13.01.2018 в 16:21

Я болею за японцев!
AnnetCat, Обратила. Внимание то. Но, ни хрена не поняла! :lol:
13.01.2018 в 16:25

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Лля, вот и я не поняла, так и хожу уже который год не понимая! Как, как одно и то же имя может одновременно значить "сердца нет и кровь холодная" и "храброе сердце и горячая кровь" (ну если я правильно помню)? Как это может быть? Так и живу с этим недоумением(((
13.01.2018 в 16:38

Я болею за японцев!
AnnetCat, Да ладно. Если Мухюль сам охуел, так нам и подавно не понять. :lol::lol::lol:
Есть вещи, которые надо просто принять, как данность! (краткий курс покорной судьбе корейской жены) :lol::lol::lol:
13.01.2018 в 16:58

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Лля, вот да. Просто принять и прокачивать дзен)